niedziela, 21 marca 2010

Frazeologia - cyfry

W polskim lotnictwie stosuje się frazeologię angielską i polską. Piloci oraz kontrolerzy przekazują sobie nawzajem mnóstwo danych takich jak: wysokość lotu, kierunek lotu, pas w użyciu, QNH i wiele innych ważnych danych, w których występują liczby. W lotnictwie większość danych liczbowych przekazuje się jako oddzielne cyfry, aby transmisja byłe jednoznacznie zrozumiała.

Ponieważ tak ważne jest to, aby nie było żadnych nieporozumień, istotne jest to, aby żadna z cyfr nie przypominała w brzmieniu jakiejś innej. Dlatego we frazeologi stosuje się pewne odstępstwa:
  • Frazeologia angielska:
    • cyfrę 3 wymawia się "TRI" , tak jak po angielsku wymawia się drzewo
    • cyfrę 9 wymawia się "NAJNER", aby nie mylić 9 z 5
  • Frazeologia polska:
    • cyfrę 1 mówimy "JEDYNKA" , aby odróżnić od 7
    • cyfrę 5 mówimy "PIĄTKA", aby odróżnić od 6
Warto też zwrócić uwagę na angielskie 2. "Two" wymawia się tak samo jak "to". A to czasami możę prowadzić do nieporozumień. Na przykład jeśli kontroler powie:

"Descent to/two one thousand feet" ( załóżmy że pilot leci na wysokości FL 300 i lot odbywa się w kraju, gdzie poziom przejściowy jest powyżej FL 220)

Wtedy pilot nie ma pewności czy powinien zniżać do 1000 stóp czy może do 21000 stóp ;).
Nie byłoby to tak zabawne, gdyby nie to, że podobna sytuacja miała miejsce w rzeczywistości.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz